【for beginners】
みなさん、おひさしぶりです。
Minasan ohisashiburi desu.
さいきん、にほんは まいにち とても さむいです。
Saikin, nihon wa mainichi totemo samui desu.
せんしゅう、ともだちと きょうとへ いきました。りょこうです!
Senshuu, tomodachi to Kyoto e ikimashita. Ryokou desu!
あらしやま、ふしみいなりたいしゃ、きよみずでら、じしゅじんじゃを みました。
Arashiyama, Fushimi inari-taisha, Kiyomizu dera, Jishu jinja o mimashita.

どようびは あらしやまと ふしみいなりたいしゃへ いきました。
Doyoubi wa Arashiyama to Fushimi inari-taisha e ikimashita.

あらしやまは とても しずかで きれいです。
Arashiyama wa totemo shizuka de kirei desu.
とうふレストランで ひるごはんを たべました。レストランのなまえは「よしや」です。
Tofu restaurant de hirugohan o tabemashita. Restaurant no namae wa “Yoshiya” desu.
インテリアが かわいかったです。
Interior ga kawaikatta desu.
もちろん、ごはんも とても おいしかったですよ!
Mochiron, gohan mo totemo oishikatta desuyo!
それから、りょうあんじへ いきました。りょうあんじは あらしやまの ゆうめいな おてらです。
Sorekara, Ryouanji e ikimashita. Ryouanji wa arashiyama no yuumei na otera desu.
せきていが あります。
Sekitei(Stone garden) ga arimasu.

あらしやまの あと、ふしみいなりたいしゃへ いきました。
Arashiyama no ato, Fushimi inari-taisha e ikimashita.
ふしみいなりたいしゃは、きょうとえきの ちかくです。
Fushimi inari-taisha wa Kyoto eki no chikaku desu.
あかい とりいが たくさん あります。かっこいいです!
Akai torii(shrine’s gate) ga takusan arimasu. Kakkoii desu!

よるは もつなべを たべました。さむかったです から…
Yoru wa motsunabe o tabemashita. Samukattadesu kara…
あつくて おいしかったです。
Atsukute oishikatta desu.
つづきは つぎのブログで!
Tsuzuki wa tsugi no blog de!
【for intermediate/advanced learners】
久しぶりのブログになってしまいました。みなさんお元気ですか?
日本は最近とても寒くて、インフルエンザが流行っています。気をつけなきゃ><
さて、先週友達と京都へ行ってきました!一泊旅行です。
レンタカーをして、7人で嵐山、伏見稲荷大社、清水寺、地主神社などを回りました。
ゆっくり見たのであまりたくさんは行けませんでしたが、とても楽しかったです!
まず土曜日は、嵐山と伏見稲荷大社へ。
嵐山では「よしや」という豆腐レストランでお昼ごはんを食べ、
それから龍安寺という有名なお寺へ行きました。
龍安寺は石庭が有名です。静かで、とてもきれいなところです。
嵐山の後は伏見稲荷大社へ行きました。
実は今回、一番行きたかった場所です!
「千本鳥居」が有名で、キツネの神様がいる神社です。

千本鳥居はその名前のとおり、赤い鳥居が千本以上(本当は1万以上も!)並んでいるんです。
鳥居のトンネルをずっと進んでいくのですが、とてもかっこよくてきれいです。別世界みたい。
でも全部見ると長いので(2時間以上のハイキングになります)、私たちは最初の方だけ見て戻りました。
京都の冬はとても寒いので、夜はモツ鍋を食べて温まりました。おいしかった!
写真は、泊まったホテルの中庭です。すごーい!

続きは次回!
vocabulary
嵐山 arashiyama – Arashiyama
伏見稲荷大社 Fushimi inari-taisha – Fushimi inari-taisha (shrine)
清水寺 kiyomizu dera – Kiyomizu-dera (temple)
地主神社 Jishu jinja – Jishu jinja (shrine)
豆腐 toufu – Tofu (bean curd)
龍安寺 ryouanji – Ryouan-ji (temple)
お寺 otera – temple
石庭 sekitei – stone garden
鳥居 torii – shrine gate : http://en.wikipedia.org/wiki/Torii
モツ鍋 motsunabe – Offal hotpot : http://en.wikipedia.org/wiki/Motsunabe
流行る hayaru – going aroung eg) The flu is going around.
回る mawaru – to look around
きつね kitsune – fox
神様 kamisama – god
進む susumu – to go on
別世界 betsu sekai – another world
温まる atatamaru – to get warm